Записки блудного юриста (СИ) - Страница 54


К оглавлению

54

Глава 13

Весь следующий день мы посвятили подготовке, в том числе и моральной к грядущему действу. Клесс достал кучу полезных вещиц и снаряжения будто мы собрались, как минимум, брать Форт-Нокс. Он пояснил, что все это было рассчитано не на одну вылазку. Мы определялись с объектом набега. Решили брать не с начала списка (по закону подлости, действующему во всех измерениях, тогда нужная нам вещь должна бы оказаться в конце списка), но и не с конца, а с середины и двигаться вконец. При условии, что мы доживем до этого счастливого будущего. Оценив затраты на снаряжение, также пришли к выводу, что если не придется докупать что-то более существенное, то оплата за заказ с лихвой покрывает наши затраты, а значит нет необходимости в хранилищах, где нет искомого артефакта, умыкать что-то по собственной инициативе и устраивать переполох среди владельцев.

В аргументах и рассуждениях каттиса чувствовался какой-то опыт. Так что я, улучив момент, когда Сейаза вышла из комнаты, прижала его и спросила в лоб.

— А скажи мне честно, откуда простому парню с транспортника известны все эти нюансы, прибамбасы и другое многое интересное и необходимое для ограбления? — совсем по-следовательски сощурила я глаза.

— Не транспортировкой единой сыт народ наш, — выдала зеленоглазая морда и подмигнула. — Я тебе потом как-нибудь без свидетелей все расскажу.

Тут его буквально спасла от растерзания моим любопытством приползшая наша змея. К слову местная обслуга уже перестала шарахаться от «большой плотоядной зверушки», как выразилась разносчица.

На дело мы двинулись, нарушив лучшие традиции 158 статьи родного уголовного кодекса, — утром. Предварительно пробежали весь сценарий действий и проверили все устройства.

Самым удивительным было обнаружение утром, после ночной отлучки, вместо Клесса — большого черно-белого кота размером с крупного барса, который нагло смотрел на меня, лежа рядом на кровати. Единственное, помимо дара речи, что позволяло признать в нем нашего каттиса, это были его изумрудные глаза и, как ни странно, их выражение.

— А ты говорил, что к кошкам не имеешь никакого отношения, — выдала я, выйдя из ступора.

— К кошшкам я имею такое же отношение, как и ты к обезьянам, — прошипел Клесс. — Не в этой ипостаси, разумеется, пошли уже. Время не ждет.

И мы покинули нашу уже обжитую квартирку, оставив Сейазу одну. Каттис со своими связями раздобыл особые съемные метки, которые должны были нас характеризовать, для уличных сканеров, как домашних питомцев, принадлежащих Клессу. Это решило проблемы беспрепятственного передвижения по городу, да и оплату телепортации — она была настроена на автоматическое списание денежных средств с, отведенного для этих нужд, счета.

В самом начале нам пришлось совершить небольшую прогулку по лесу, предварительно сняв перед входом все метки. Именно там, по словам Клесса, расположены частные охотничьи угодья, принадлежащие Кайесу Снейдсу.

Бежали по снегу, я едва поспевала за Клессом. Впереди послышался какой-то шум. Среди прочего раздались хлопки и рычание. Пришлось разделиться и изменить направление движения. Вскоре послышалась погоня. Меня догоняли двое огромных зверей, отдаленно напоминающих собак.

Я вылетела на небольшую поляну, окруженную нетронутым чернолесьем. Лезть в колючую поросль между стволами кряжистых деревьев совсем не хотелось да и вряд ли что-то бы вышло даже при большом желании, и я рванула в единственный образовавшийся проем, где не было этих огромных монстров.

И тут, почти носом, со всего разбега я ткнулась в высокого мужчину. Время начало растягиваться, словно резина. Раз — и я почти сажусь, в безуспешной попытке притормозить. Два — и холеное лицо мужчины озаряет довольная улыбка. Три — я разворачиваюсь спиной и пытаюсь бежать, потому что сегодня моя смерть носит его лицо. Четыре — успеваю просочиться в небольшой проем между псами и бурелом. Пять — будто над ухом раздается громкий хлопок и между лопаток пронзает жгущая боль и секунду спустя в другой части леса раздается еще один выстрел. Шесть — и тьма поглощает меня.

* * *

Кайес Снейдс возвращался с охоты будучи очень довольным собой. Сегодня он со своим компаньоном Стеррос эн Ардос удачно поохотились, не попортив собственной живности угодий — пристрелили двух диких, набеги которых отмечались уже второй день. Дикими животными оказались два прекрасных образца лисицы и неизвестной породы из кошачьих, оба с изумительным мехом, зубами. Одним словом, достойные образцы. Охотничий раж еще не отпустил и гулял в крови.

— Искать их пришлось дольше, чем загонять. Прекрасные у Вас все-таки трейзы, — сказал коротко стриженный шатен — эн Ардос.

— Да приобретение можно сказать проверенное. В охоте молодцы, — Снейдс потрепал по загривку ближайшую косматую псину. — Надеюсь, и как охрана они не поведут. Всего один в стае обычных псов и добычу загнали. Задает тон всей стае.

— Это же только подстраховка, с такой системой безопасности, думаю, до трейзов воры просто не доживут, — усмехнулся эн Ардос.

Они скрылись в жилой части дома. Тела лисы и огромного черно-белого представителя семейства кошачьих были отнесены слугами в подсобное помещение в морозильную камеру.

— Красивые животные, — вздохнул один из слуг — чернявый мальчишка лет восемнадцати, — даже жалко.

— Жалко, не жалко, все одно рано или поздно сдохли бы, тем более дикие. Кто-нибудь, да пристрелил. А так память будет. Опять же охота — дело благородное. Ничего ты не понимаешь, — возразил старший светловолосый — Димар из них таких чучел сделает — от живых не отличишь. В коллекцию хозяина. Будет на что полюбоваться. Технику свою жаль зараза не раскрывает. Вымораживает он их что ли?

54